Перевод "физика плазмы" на английский

Русский
English
0 / 30
физикаphysicist physics
плазмыplasma plasm plasmic
Произношение физика плазмы

физика плазмы – 33 результата перевода

Если бы я получал по доллару за каждого лоха, потерявшего деньги на моем сайте, мне бы не нужен был этот сайт.
Мистер Блок, я сделал мультимодальную выборку в лаборатории Физики плазмы в Принстоне.
Вышло тройное среднеквадратичное отклонение.
If I had a dollar for every bad gambler who lost money on my site, and turned around and claimed they got cheated, I wouldn't need a site.
Mr. Block, I ran a multimodal sample distribution at the Plasma Physics Lab at Princeton.
These numbers are negative-3 sigma.
Скопировать
Она мне помогает в работе над проектом, в лаборатории.
. - К тому же она учится на курсе физики плазмы.
- О, так здорово.
She is my lab assistant on my project. And my friend.
- She's also a Space Plasma Physics major.
- Oh, good for you.
Скопировать
- Я Дана.
С курса физики плазмы.
- Мы встречались на ориентационном собрании.
It's Dana?
From Space Plasma Physics?
- We met at orientation?
Скопировать
Если бы я получал по доллару за каждого лоха, потерявшего деньги на моем сайте, мне бы не нужен был этот сайт.
Мистер Блок, я сделал мультимодальную выборку в лаборатории Физики плазмы в Принстоне.
Вышло тройное среднеквадратичное отклонение.
If I had a dollar for every bad gambler who lost money on my site, and turned around and claimed they got cheated, I wouldn't need a site.
Mr. Block, I ran a multimodal sample distribution at the Plasma Physics Lab at Princeton.
These numbers are negative-3 sigma.
Скопировать
Она мне помогает в работе над проектом, в лаборатории.
. - К тому же она учится на курсе физики плазмы.
- О, так здорово.
She is my lab assistant on my project. And my friend.
- She's also a Space Plasma Physics major.
- Oh, good for you.
Скопировать
- Я Дана.
С курса физики плазмы.
- Мы встречались на ориентационном собрании.
It's Dana?
From Space Plasma Physics?
- We met at orientation?
Скопировать
Я учёный.
Я не могу бороться с тем, кто отрицает законы физики.
Можете.
I'm a scientist.
I can't fight someone who defies the laws of physics.
You can.
Скопировать
Никумб, скажите мне одну вещь, Что у него будет за успеваемосты
Математика, история, география, физика, языки!
Он справится, сэр.
Nikumbh, tell me something. Ηow will this child cope out here?
There's Maths, Ηistory, Geography, Science, Languages!
Ηe'll manage, sir.
Скопировать
Теперь, Пол, отрежь маленький кусочек, и отдай его мне, а я подойду к огню и предложу ему.
Ричард Фейнман был физиком, удостоенным Нобелевской премии.
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
Now Paul has to cut a little piece off, and now hand the piece to me and I'll go to the fire to make the offering.
Richard Feynman was a Nobel Prize winning physicist.
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book called "Tuva or Bust"
Скопировать
- Код запомнил?
- Я тебе твою плазму обоссу.
Богом клянусь!
Do you remember the combo?
I will piss all over your plasma.
I swear to god.
Скопировать
≈сть карандаш? ѕиздуй сюда!
Ёто физика..
ј затем все удивл€ютс€ почему 17 других стран выпустили больше учЄных чем мы..
Got a pencil?
Get the fuck in there!
It's Physics! Then everyone wonders why 17 other countries graduate more scientists than we do...
Скопировать
Ты будешь теперь под присмотром врачей с этого дня,
твои ухудшения, но тебе действительно следует пойти с нами, потому что у нас есть несколько лучших физиков
Мисс Скурис, если вы предлагаете мне кровать в NTAC, боюсь, мне прийдётся вам отказать.
You'll have to be monitored by doctors from here on in,
They'll try and slow your decline, but you really should come with us, because we have some of the best physicians in the world on payroll,
Miss skouris,if you're offering me a bed at ntac, I'm afraid I have to refuse,
Скопировать
Я была в проекте когда он ещё был НАСА до того как его продали ДБА.
Я была физиком.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
I was with the project when it was still with NASA before it was sold to DBA.
I was trained in physics.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Скопировать
Лучше.
Не физика, но все же.
Клаус и Корин.
Better.
Not in Physics, but still.
Klaus and Corinne.
Скопировать
"Минус 273 градусов по Цельсию?"
Ты был при книгах физики снова?
Извини, говори моей руке.
"Minus 273 degrees centigrade?"
"You been at the physics books again?"
Sorry, talking to my hand.
Скопировать
Он... он не описывал этого...
Меня попросили презентовать мою статью в Институте Физики.
Подпространство П-измерений всегда было изумительной областью но я не думала, что это вызовет такой интерес.
He didn't describe it.
I've been asked to present my article at the Physics Institute.
P-Dimensional subspace has always been a fascinating area but I had no idea there'd be so much interest.
Скопировать
Ну, по большей части.
Я не знал, что Фред вернулась к изучению физики.
Да, я не думаю, что она хотела, чтобы кто-нибудь узнал.
Well, mostly that.
I didn't know Fred was back into physics.
I don't think she wanted anyone to know.
Скопировать
Ты знаешь Лори Дрюмонд, да?
Вы были Т.А. для физиков, занимающихся высоким напряжением. (ТА - технический ассистент)
Я все еще этим занимаюсь.
You know Laurie Drummond, don't you?
You were the TA for High Energy Physics.
I still am.
Скопировать
У меня есть система.
Плазма и Жидкая Турбулентность в книгах нейтрино?
Это все неправильно.
I do have a system.
Plasma and Fluid Turbulence in with neutrino books?
That's just wrong.
Скопировать
Честно говоря, я не спрашивал
Возможно, плазма, инсулин- что угодно. Пограничным лунам этого добра не хватает
- Альянс приказал-
I honestly didn't ask
Probably plasma, insulin- whatever they ain't got enough of on the border moons
- Alliance says jump-
Скопировать
Слайд.
Ну, а выпускнице факультета физики легко определить объём блюда из мяса!
Слайд.
Slide.
Now, you physics majors can calculate the mass and volume of every meat loaf you make.
Slide.
Скопировать
Вы, правда, работаете в Коллеж де Франс?
Да, я ассистентка по физике.
- А вы чем занимаетесь?
You're at the Collège de France?
I'm just an assistant. In a physics lab.
What do you do?
Скопировать
Д-р Каору Ямада (микроволновая теория)
Д-р Гору Канно (низкотемпературная Физика)
Все здесь.
Dr. Yamada (Microwaves)
Dr. Kanno (Low Temperature Physics)
They're here.
Скопировать
Есть несколько конкурирующих теорий измерений.
И, поскольку каждая теория возможно верна физики все еще ищут унифицированную теорию,
Ту, которая сможет вобрать в себя и поведение мельчайших субатомных частиц, ...и самых сильных сил природы.
There are several competing dimensional theories.
And while each provides insights, physicists have long searched for a unifying theory.
One that can account for the behavior of the smallest subatomic particles and the largest forces of nature.
Скопировать
Не такая плохая, как Квор-тоф но если бы Ангел, Ганн и остальные не спасли меня... Наверное, я бы сейчас была мертва.
Винифред, я физик-теоретик... Полностью поддерживаю идею иных измерений, но...
Знаю.
Not as bad as Quor-toth but if Angel and Gunn and the rest hadn't rescued me I'd probably be dead by now.
Winifred, I'm a theoretical physicist your naming them...
I know.
Скопировать
Вы пытаетесь расшифровать то, что вытянули из головы Лорна.
Сотни физиков зондируют и зондируют...
Ну, их уже не так много, потому что каждый раз, когда они раскрывают следующий слой... Их мозги разлетаются и украшают стены.
You're trying to decipher what you took out of Lorne's head.
Hundreds of psychics, probing and prodding.
Well, not quite that many now, because every time they peel back a layer their brains end up decorating the walls.
Скопировать
Она сама была даром
Все, чем она занималась- знаете там, музыка, математика... теоретическая физика, даже- даже танцы- все
Еще она могла быть очень капризным ребенком
She was a gift
Everything she did- you know, music, math... theoretical physics, even- even dance- there was nothing that didn't come as naturally to her... as breathing does to us
And she could be a real brat about it too
Скопировать
Я полагаю, вы имеете ввиду так называемую "Единообразную Теорию"?
Которую физики часто упоминают как Теорию Всего?
Они говорят, уравнение настолько простое, что оно может быть напечатано на футболке.
I presume you mean the so-called "Unified Theory?"
What physicists often refer to as the Theory of Everything?
An equation so simple they say that it might be printed on a T-shirt.
Скопировать
Я начинал службу в Италии.
Каждое лето там проходила конференция физиков.
Там я познакомился с девушкой. Красивая.
My first posting was in Italy - - Trieste.
A physics conference met there every summer.
So I meet this local girl -- beautiful, sweet.
Скопировать
Лиланд Фитцджеральд. Хорошо, мистер Лиланд Фитцджеральд, меня зовут Пёрл Мэдисон.
И я буду твоим учителем истории, физики, математики, учителем всего, чего угодно, столько, сколько ты
Эй, Пёрли, когда ты собираешься привести сюда к нам свою танцовщицу, чувак?
Well, Mr Leland P Fitzgerald, my name is Pearl Madison.
And I'm gonna be your history teacher, your science teacher, your math teacher, your anything else teacher all rolled into one for however long you'll be here with us.
Hey, Pearly, when are you bringing your dancer up here, dog?
Скопировать
Привет.
Биология и физика.
Да, я слышала это уже.
Hi.
Bio and Physics.
Yes, I heard that already.
Скопировать
Слава Богу, Вы будете здесь этот семестр.
Мой муж утонул в работе, а старый учитель физики не смог остаться.
Я всегда думал, что лучше тонуть в работе, чем в холодной воде.
Thank god you´re here for this term.
My husband drowns in work since the old physics teacher is no longer here.
I always think it´s best to just jump into the cold water.
Скопировать
Вот дерьмо, не могу в это поверить.
Я думаю повесить плазму прямо бля на потолок.
и буду крутить "Лицо со шрамом", круглые сутки. Дай-ка взглянуть.
Holy shit, I can't even believe this.
I'm thinking about putting a plasma screen on the fucking ceiling and have "Scarface" like, 24-7.
Let me see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов физика плазмы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы физика плазмы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение